AccueilAccueil  PortailPortail  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-38%
Le deal à ne pas rater :
Ecran PC gaming 23,8″ – ACER KG241Y P3bip à 99,99€
99.99 € 159.99 €
Voir le deal

 

 traduction tampon sur carte postale

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
nico




Nombre de messages : 42
Age : 47
Localisation : le havre
Date d'inscription : 30/08/2008

traduction tampon sur carte postale Empty
MessageSujet: traduction tampon sur carte postale   traduction tampon sur carte postale EmptyDim 17 Avr 2011 - 18:04

Bonjour,
je posséde une carte postale avec un tampn allemand que je n'arrive pas à identifier totalement.
il est inscrit P.Ü.St Geprüft *F.A*
alors geprüft c'est censuré
F.A c'est frist abgelaufen, soit délai aexpiré
Le St de P.Ü.St. c'est Strafgefängnis soit prisonnier, mais
pour le P.Ü je séche totalement... Question
pour aider, je peux signaler qu'il est mort à Sedan 14 jours aprés avoir recu catte carte postale.
cordialement Nicolas
Revenir en haut Aller en bas
papy

papy


Nombre de messages : 3932
Localisation : Meuse
Date d'inscription : 06/05/2008

traduction tampon sur carte postale Empty
MessageSujet: Re: traduction tampon sur carte postale   traduction tampon sur carte postale EmptyDim 17 Avr 2011 - 18:19

Bonsoir nico

Ce devait être un camp de prisonnier qui se situait dans les territoires annexés
mention très souvent indiquée quand une correspondance "passait" la frontière.
Le P.ü doit être l'abréviation de Camp de prisonnier, un peu comme
le TR.Ueb.Pl. = truppenübungsplatz ou camp d'instruction.

Revenir en haut Aller en bas
papy

papy


Nombre de messages : 3932
Localisation : Meuse
Date d'inscription : 06/05/2008

traduction tampon sur carte postale Empty
MessageSujet: Re: traduction tampon sur carte postale   traduction tampon sur carte postale EmptyDim 17 Avr 2011 - 18:22

Rappel, s'il est mort à Sedan, c'est donc quelqu'un de la famille de la zone annexée
qui lui a écrit à Sedan. Que représente la carte sur le recto ?



Revenir en haut Aller en bas
nico




Nombre de messages : 42
Age : 47
Localisation : le havre
Date d'inscription : 30/08/2008

traduction tampon sur carte postale Empty
MessageSujet: Re: traduction tampon sur carte postale   traduction tampon sur carte postale EmptyDim 17 Avr 2011 - 18:34

bonsoir papy
sur le recto il y a sa femme, son fils et sa fille.
je posséde le laissez passé de cette dernière qui été en zone annexée par les allemands.
de plus je n'arrive pas à trouver le corps d'armée de mon ancêtre. j'avais mis sa photo en identification, mais sans résultat...je possède un documents, me disant qu'elle touchée une pension deveuve de guerre, et son fils été pupille de la nation numero 5 si je me souvient bien.
je me demande si il n'est pas mort au bagne du chateau fort de Sedan?
sujet evoqué ici:http://pages14-18.mesdiscussions.net/pages1418/forum-pages-histoire/sedan-1914-1918-sujet_8327_1.htm
cordialement Nico
Revenir en haut Aller en bas
papy

papy


Nombre de messages : 3932
Localisation : Meuse
Date d'inscription : 06/05/2008

traduction tampon sur carte postale Empty
MessageSujet: Re: traduction tampon sur carte postale   traduction tampon sur carte postale EmptyDim 17 Avr 2011 - 18:54

OK

Si vous avez au moins l'adresse de son épouse on pourrait trouver son corps d'armée et sa division.
Il faudrait aussi savoir comment les prisonniers étaient dirigés vers ses camps et si chaque camp recevait
des prisonniers d'un même corps ?
Je note.




Revenir en haut Aller en bas
nico




Nombre de messages : 42
Age : 47
Localisation : le havre
Date d'inscription : 30/08/2008

traduction tampon sur carte postale Empty
MessageSujet: adresse   traduction tampon sur carte postale EmptyDim 17 Avr 2011 - 19:40

bonsoir papy,
j'ai une adresse, 8 rue de la poste à Sedan. mais elle date du 02 juin 1919.
je peux trouver l'adresse sur le laissez passer, mais il faut que je fouille dans les cartons...
je sais qu'avant guerre ils vivaient à Sedan.
j'ai aussi son livret militaire, mais il a été réformé en 12 je crois pour tuberculose.
j'ai aussi retrouvé une autre photo de lui agrandi, mais les boutons d'uniforme sont comme grattés??!!
dites moi exactement ce que je dois vous donner et je vous donnerez les renseignements.
cordialement Nicolas.
Revenir en haut Aller en bas
nico




Nombre de messages : 42
Age : 47
Localisation : le havre
Date d'inscription : 30/08/2008

traduction tampon sur carte postale Empty
MessageSujet: solution   traduction tampon sur carte postale EmptyMer 27 Avr 2011 - 14:12

Bonjour, et d'abord merci à papy pour ces recherches.
j'ai donc la signification exact grace à Emmanuel Lebecque et son site

http://losanges.chiffres.pagesperso-orange.fr/page19.html
dixit l'auteur:

"En fait la mention "P.Ü.St" est l'abréviation de "Post Überwachungsstelle" signifiant centre de contrôle postal. En allemand, il y a beaucoup de nuances dans la notion de contrôle. On peut avoir des "Prüfungsstelle" ou des "Zensurestelle", mais le terme générique est plutôt "Uberwachung". Le "contrôle" restant plus "neutre" que "vérification" ou "censure" aux yeux des usagers de la poste. Même en tant de guerre, les gouvernements doivent compter avec l'opinion publique et donc modérer la pression sur les civils comme sur les soldats même si personne n'est dupe.
Dans la cadre de votre marque, je suppose qu'elle se trouve sur une correspondance de prisonnier de guerre, donc ici pas besoin d'être "politiquement correcte", les allemands annoncent la couleur:
- P.Ü.St= contrôle postale
- F. a: Frist abgelaufen: retard systématique pour rendre obsolétes toutes les informations que pourrait contenir la correspondance et qui aurait échappées au contrôleur"
encore merci à tout le monde.
cordialement Nicolas
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





traduction tampon sur carte postale Empty
MessageSujet: Re: traduction tampon sur carte postale   traduction tampon sur carte postale Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
traduction tampon sur carte postale
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 :: Militaria-
Sauter vers: